Na dann bete ich wenigstens auf eine dt. Untertitel... Ich Brauch das nähmlich.
Wäre doch merkwürdig wenn's nicht Uncut ist. Die Serie wird doch ungeschnitten synchronisiert.
Na dann bete ich wenigstens auf eine dt. Untertitel... Ich Brauch das nähmlich.
Würde ich auch merkwürdig finden.Original von MarcelloF
Wäre doch merkwürdig wenn's nicht Uncut ist. Die Serie wird doch ungeschnitten synchronisiert.
Müsste uncut rauskommen aber bestimmt nur mit deutscher synchro.Bisher hat Kaze noch nie eine TV Serie mit O-ton rausgebracht.
Da würd ich aufpassen, seitdem Kaze die Folge 253 bei DBZ selber (und nicht von den Franzosen) geschnitten hat, eben weil sonst die Box 9 auf FSK 16 hochgestuft werden müsste. Das könnte ich mir bei OP ebenfalls vorstellen. Zu mal es gibt in Japan auch zwei versch. Version, einmal die TV-Serien, wo Schnitte und Zensuren enthalten sind und eine komplett ungeschnittene, die auf DVDs veröffentlicht werden.Originally posted by MarcelloF
Wäre doch merkwürdig wenn's nicht Uncut ist. Die Serie wird doch ungeschnitten synchronisiert.
Komplett ungeschnitten ist eine synchronisierte Version auch nicht, da soweit ich weiß die Eyecatchers schon vor der eig. Synchronisierung entfernt wird. Dabei kann es passieren, dass die eine oder andere Szene durch versehen mal mitgeschnitten wird.
ich kenne keine Kaze-DVDs, wo bei nur deutsche Synchro dt. Untertiteln enthalten sind, insofern wirst du, falls nur deutsche Fassung veröffentlicht wird, keine Chance haben.Originally posted by Pearl89
Na dann bete ich wenigstens auf eine dt. Untertitel... Ich Brauch das nähmlich.
@Sebijk
da man bei der deiner ständigen Kritik an Kazé davon ausgehen kann, dass du sie absolut nicht leiden kannst, wunderts mich nicht, dass du nur das schlechteste vermutest
zu den Eyecatchern:
damals gab es sie bei fast jedem Anime und waren sowas wie unsere "Werbung" "Werbung ende" Einblendung und wurden dann auch mit auf VHS, LD etc draufgepackt
so viel ich gesehn habe, gibt es sie heute aber fast gar nicht mehr, von daher kann man sie auch nicht wegschneiden
dazu finde ich Eyecatcher wegschneiden eine absolut Lapalie, da sie NULL Storyinhalt haben und, wie schon gesagt, für Werbeunterbrechungen da sind
und ich würde mal behaupten, dass es keien einzige Folge von One Piece gibt, die ab 16 freigegeben werden müsste und somit keine Schnitte von nöten sind
und die Schnittgeschichte bei DBZ ist sicher nicht unbedingt nur wegen der Freigabe sondern sicher auch aus dem Grund weshalb RTLII damals die Folgen nicht ausgestrahlt (=> Amoklauf etc)
was die TV-Fassungen betrifft:
in Japan wurde damals Dragonball Z so ausgestrahlt wie wir es kennen
bei dem DB Kai Remake hat man es zensierter gestalten müssen, weil sich die Gesetze verschärft haben, was im TV gezeigt werden darf
bei One Piece gibts auch solche Fälle
in einer Folge hatte Sanji nen Säbel im Rücken stecken (hat man bei unserer TV-Ausstrahlung gesehn) aber in Japan war es wegretuschiert
genauso wie das Blut: in Japan weg, bei uns hat mans gesehn
=> http://www.animedigital.de/index.htm...ce/359/359.php
@ayumi
den Bericht kenn ich bereits, deswegen sagte ich ja, dass es in Japan zwei separate Fassungen gibt, international aber stets zum Glück bisher immer die ungeschnittene Fassung herausgegeben wird.
Eyecatchers können auch mitten in der Werbung sein. Nicht alle "Werbe"-Sachen, die mal in TV ausgestrahlt worden sind, sind auf VHS oder LD enthalten. Bei Ranma 1/2 findet man auf keiner späteren Veröffentlichungen diese sog. "Auf Wiedersehen"-Bilder. Die "Auf Wiedersehen"-Bilder für Urusei Yatsura hat AnimEigo als einziger überhaupt in den USA auf DVD/LD/VHS nach vier Folgen veröffentlicht.Originally posted by ayumi
zu den Eyecatchern:
damals gab es sie bei fast jedem Anime und waren sowas wie unsere "Werbung" "Werbung ende" Einblendung und wurden dann auch mit auf VHS, LD etc draufgepackt
so viel ich gesehn habe, gibt es sie heute aber fast gar nicht mehr, von daher kann man sie auch nicht wegschneiden
dazu finde ich Eyecatcher wegschneiden eine absolut Lapalie, da sie NULL Storyinhalt haben und, wie schon gesagt, für Werbeunterbrechungen da sind
Natürlich haben Eyecatchers kein Inhalt, aber eben dass sie weggeschnitten werden, führt auch dazu, dass die eine oder andere Szene "versehentlich" mitgeschnitten wird. So fehlt bei der ersten Ranma 1/2 Folge etwa 3 Sekunden, wo man Akane sieht, wie sie schreit.
AnimeDigital hat auch die sog. Eyecatcher-Schnittpannen von One Piece mitdokumentiert.
Kaze hat im Forum geschrieben, warum sie das gemacht haben, weil Märkten und Wärenhäuser sonst angeblich DBZ nicht mehr bestellen und ins "Kinderserien" Regal abstellen können.Originally posted by ayumi
und die Schnittgeschichte bei DBZ ist sicher nicht unbedingt nur wegen der Freigabe sondern sicher auch aus dem Grund weshalb RTLII damals die Folgen nicht ausgestrahlt (=> Amoklauf etc)
Das mit Sanji war eine einmalige Sache. Sonst läuft die Serie ungeschnitten in Japan.
Welche Teil der Film war es, als Ruffy zum Schluss über den 'Fußballpiratenkönig' geträumt hat? Kann mich nicht erinnern. ~menno.. -.-
Das ist ein Kurzfilm auf der Dvd von Film 3!Original von Pearl89
Welche Teil der Film war es, als Ruffy zum Schluss über den 'Fußballpiratenkönig' geträumt hat? Kann mich nicht erinnern. ~menno.. -.-
Meine Wünsche:
° Ballroom e Youkoso ° Kachou Fuugetsu ° Re:Zero [Light Novel] °
° 7 Seeds ° 3-gastu no Lion ° Dakaichi my No. 1 ° Seirou Opera °
Zu finden auf: My Figure Collection / MyAnimeList
Ach so, danke Yuka. Ich hab den 3. Film bereits, aber gesehen habe ich es nicht. Hab es irgendwo im Youtube gesehen und war verwundert, wieso Vivi zu sehen ist. Dabei fällt sie erst viel später im DvD-Cover auf
so, liebe Fans, freut euch auf das nächste Quick-Cash-Produkt von Kaze: http://www.anime-virtual.de/news/det...SNID=1&DID=246
natürlich ohne Originalfassung, geschnitten und wissen selber noch nicht mal, welche Schnittfassung sie erhalten haben
hätte mich ja gewundert, wenn es nicht so wäre. bin mal gespannt, welche Ausrede es diesmal dazu gibt, dass man kein OmU beilegt.
An sich finde ich das eigentlich sehr schön, dass die Serie auf DVD erscheint aber dann soll der Inhalt bitte auch stimmen. Dies scheint leider nicht der Fall zu sein, somit wird der Anime von mir auch nicht gekauft. Ähnlich wie es bei "Naruto" der Fall war / ist.
Leider immer wieder enttäuschend, wie schlecht mit den Umsetzungen von Anime- Serien hier in Deutschland umgegangen wird.
Wenn ich nur "Schnittfassung" lese, überkommt mich der Brechreiz. Völlig egal welche nun genau, den Dreck kann sich Kazé getrost ans Bein schmieren. Panini hat es bei Naruto damals wenigstens noch geschafft, die unzensierte japanische Variante mit brauchbaren deutschen Untertiteln auf die DVDs zu packen. Was man sich bei Kazé von vorneherein abschminken kann. Und trotzdem werden sie sich wieder ein goldenes Näschen dran verdienen, weil es den meisten Fans offenbar reicht, sich eine vergewaltigte Version ihrer Lieblingsserie ins Regal zu stellen.
Manga-Wünsche: Uchuu Kyoudai, Chihayafuru, 3-gatsu no Lion, Ashita wa Docchi da, Seirei no Moribito (LN),
Rainbow, Kingdom, Rumspringa no Joukei, Shinai Naru Gene e, Machida-kun no Sekai, Oni to Tengoku, Semantic Error,
Contradict, Historie, Warui Koto Shitai Series, 7 Seeds, Udon no Kuni no Kiniro Kemari, Stay Gold, Kachou Fuugetsu
Neuauflagen: Eden, Naru Taru, Peace Maker Kurogane, Kino no Tabi (LN)
"schnittfassung" sagt übrigens nicht aus das was geschnitten wurde. es ist einfach eine der fassungen. ein directors cut ist ja auch nicht geschnitten, oder der extended cut.
ich denke man kann davon ausgehen das OP uncut erscheinen wird, aber halt mit dialogverharmlosung in den späteren folgen.
und natürlich ohne O-Ton, aber frag mich hier eh warum das jemand erwartet hat das der drauf wäre...
soll btw nicht heißen das ich die boxen gut finde. sind genauso wie die DBZ boxen völlig uninteressant. wenn ich den OP anime irgendwann mal sehen will nehm ich die US boxen
wenn man sich die FSK-Datenbank anschaut, dann sieht man wie sehr die Laufzeiten schwanken, insbesondere die eine mit 22:58 Minuten.Originally posted by Shadowguy
ich denke man kann davon ausgehen das OP uncut erscheinen wird, aber halt mit dialogverharmlosung in den späteren folgen.
Hä und warum schreiben die '3 Artbooks von Carlsen wäre erschienen' eigentlich sind es 2 Artbooks oder? Oder bringen sie dieses Jahr den dritten raus?Original von Sebijk
so, liebe Fans, freut euch auf das nächste Quick-Cash-Produkt von Kaze: http://www.anime-virtual.de/news/det...SNID=1&DID=246
Dinge wie Director's Cut oder Extended Cut gibt es bei Anime ja eher selten (vorausgesetzt man zählt nicht das einfache Entfernen von Zensur dazu). Ich gehe also schon davon aus, dass Schnittfassung hier "geschnittene Fassung" bedeutet. Alles andere würde mich im Zusammenhang mit Kazé und ihren Endlos-Serien sehr überraschen.
Obwohl sich DBZ offenbar ziemlich gut verkaufte, sind sie immer noch nicht mutig genug (oder zu geizig), bei OP das minimale Risiko einer japanischen Tonspur einzugehen. Wenn das schon nicht drin ist, dann muss eine deutsche Uncut-Fassung ja geradezu utopisch sein.
Manga-Wünsche: Uchuu Kyoudai, Chihayafuru, 3-gatsu no Lion, Ashita wa Docchi da, Seirei no Moribito (LN),
Rainbow, Kingdom, Rumspringa no Joukei, Shinai Naru Gene e, Machida-kun no Sekai, Oni to Tengoku, Semantic Error,
Contradict, Historie, Warui Koto Shitai Series, 7 Seeds, Udon no Kuni no Kiniro Kemari, Stay Gold, Kachou Fuugetsu
Neuauflagen: Eden, Naru Taru, Peace Maker Kurogane, Kino no Tabi (LN)
Schnittfassung kann auch die ungeschnittene sein. Ich glaube die Serie ist wenigstens Uncut.
Kann ich mir nicht vorstellen.
Kazé wird sicher das bereits geschnittene, deutsche Material vorliegen haben. Um fehlende Stellen nachsynchronisieren zu können, bräuchten sie zusätzlich die unbearbeitete japanische Fassung. Aber über die werden sie wohl kaum verfügen; andernfalls wäre es wesentlich sinnvoller und vermutlich billiger, die DVD-Boxen mit dem OmU zu bestücken und fix ein paar Untertitel dazu zusammenzubasteln, anstatt alle möglichen Sprecher nachträglich nochmal ins Tonstudio zu trommeln.
Bevor jedoch weiter spekuliert wird, sollten wir vielleicht einfach Infos von offizieller Seite abwarten.
Manga-Wünsche: Uchuu Kyoudai, Chihayafuru, 3-gatsu no Lion, Ashita wa Docchi da, Seirei no Moribito (LN),
Rainbow, Kingdom, Rumspringa no Joukei, Shinai Naru Gene e, Machida-kun no Sekai, Oni to Tengoku, Semantic Error,
Contradict, Historie, Warui Koto Shitai Series, 7 Seeds, Udon no Kuni no Kiniro Kemari, Stay Gold, Kachou Fuugetsu
Neuauflagen: Eden, Naru Taru, Peace Maker Kurogane, Kino no Tabi (LN)
Original von yaoighost
Wenn ich nur "Schnittfassung" lese, überkommt mich der Brechreiz. Völlig egal welche nun genau, den Dreck kann sich Kazé getrost ans Bein schmieren. Panini hat es bei Naruto damals wenigstens noch geschafft, die unzensierte japanische Variante mit brauchbaren deutschen Untertiteln auf die DVDs zu packen. Was man sich bei Kazé von vorneherein abschminken kann. Und trotzdem werden sie sich wieder ein goldenes Näschen dran verdienen, weil es den meisten Fans offenbar reicht, sich eine vergewaltigte Version ihrer Lieblingsserie ins Regal zu stellen.Mit "Schnittfassung" verbinde ich ebenfalls nichts positives, verstehe yaoighosts Reaktion somit sehr gut.Original von MarcelloF
Schnittfassung kann auch die ungeschnittene sein. Ich glaube die Serie ist wenigstens Uncut.
Solch ein Unwort soll eigentlich immer etwas kaschieren, aber da man ja erst prüft, kann man nur spekulieren ^^
außerdem, warum prüft man erst jetzt die Schnittfassung nachdem es bereits von der FSK geprüft wurde?
wobei es bei OP nix nachzusynchen gibt, die serie liegt ungeschnitten in deutsch vor. so wie sie auch von animaxx und ich denke viva ausgestrahlt worden ist.Original von yaoighost
Kann ich mir nicht vorstellen.
Kazé wird sicher das bereits geschnittene, deutsche Material vorliegen haben. Um fehlende Stellen nachsynchronisieren zu können, bräuchten sie zusätzlich die unbearbeitete japanische Fassung. Aber über die werden sie wohl kaum verfügen; andernfalls wäre es wesentlich sinnvoller und vermutlich billiger, die DVD-Boxen mit dem OmU zu bestücken und fix ein paar Untertitel dazu zusammenzubasteln, anstatt alle möglichen Sprecher nachträglich nochmal ins Tonstudio zu trommeln.
Bevor jedoch weiter spekuliert wird, sollten wir vielleicht einfach Infos von offizieller Seite abwarten.
da man bei DBZ auch die längste version genommen hat die im tv lief wird mans hier wohl nicht anders nehmen.
das sie aber selber nicht wissen was sie jetzt lizenziert haben ist schon ein witz
Ich glaube ihr versteht nicht. Die ungeschnittene Fassung ist auch eine Schnittfassung.Originally posted by Filmfreak
Original von yaoighost
Wenn ich nur "Schnittfassung" lese, überkommt mich der Brechreiz. Völlig egal welche nun genau, den Dreck kann sich Kazé getrost ans Bein schmieren. Panini hat es bei Naruto damals wenigstens noch geschafft, die unzensierte japanische Variante mit brauchbaren deutschen Untertiteln auf die DVDs zu packen. Was man sich bei Kazé von vorneherein abschminken kann. Und trotzdem werden sie sich wieder ein goldenes Näschen dran verdienen, weil es den meisten Fans offenbar reicht, sich eine vergewaltigte Version ihrer Lieblingsserie ins Regal zu stellen.Mit "Schnittfassung" verbinde ich ebenfalls nichts positives, verstehe yaoighosts Reaktion somit sehr gut.Original von MarcelloF
Schnittfassung kann auch die ungeschnittene sein. Ich glaube die Serie ist wenigstens Uncut.
Solch ein Unwort soll eigentlich immer etwas kaschieren, aber da man ja erst prüft, kann man nur spekulieren ^^
Das haben hier längst alle verstanden. Ich bezweifle nur stark, dass Kazé sich unter "Schnittfassung" die ungekürzte Version vorstellt.Original von MarcelloF
Ich glaube ihr versteht nicht. Die ungeschnittene Fassung ist auch eine Schnittfassung.
Das stimmt nicht. :/ Die DBZ-Erstausstrahlung im RTL2-Abendprogramm war weniger bzw. gar nicht zensiert im Gegensatz zu dem vorgeschnittenen Franzosen-Import, der letztendlich auf den DVDs landete.Original von Shadowguy
wobei es bei OP nix nachzusynchen gibt, die serie liegt ungeschnitten in deutsch vor. so wie sie auch von animaxx und ich denke viva ausgestrahlt worden ist.
da man bei DBZ auch die längste version genommen hat die im tv lief wird mans hier wohl nicht anders nehmen.
Wenn One Piece tatsächlich ungeschnitten in Deutsch vorliegt, kann man den Fans nur wünschen, dass Kazé sich auch für diese Fassung entscheidet.
Manga-Wünsche: Uchuu Kyoudai, Chihayafuru, 3-gatsu no Lion, Ashita wa Docchi da, Seirei no Moribito (LN),
Rainbow, Kingdom, Rumspringa no Joukei, Shinai Naru Gene e, Machida-kun no Sekai, Oni to Tengoku, Semantic Error,
Contradict, Historie, Warui Koto Shitai Series, 7 Seeds, Udon no Kuni no Kiniro Kemari, Stay Gold, Kachou Fuugetsu
Neuauflagen: Eden, Naru Taru, Peace Maker Kurogane, Kino no Tabi (LN)
Offensichtlich tun sie das, sonst würden sie nicht kontrollieren um welche es sich handelt.Originally posted by yaoighost
Das haben hier längst alle verstanden. Ich bezweifle nur stark, dass Kazé sich unter "Schnittfassung" die ungekürzte Version vorstellt.
Lesezeichen