äh... ich denke, du solltest die Umschrift beherrschen, darfst aber die kanji nicht vergessen ... ausserdem solltest du hiragana und katakana (vorraussetzung für dein umschriftsystem) beherrschen.
artikel der uni köln:
Der Erwerb gründlicher Sprachkenntnisse ist Voraussetzung für jedes interkulturelle Verstehen; ebenso wird Wert gelegt auf die Fähigkeit, zwischen den Kulturen vermitteln zu können. Das Studienangebot berücksichtigt gleichermaßen Vergangenheit und Gegenwart, um die vielfältigen Verbindungen zwischen alter und moderner Kultur aufzuzeigen. Japanische Sprachkenntnisse werden zu Beginn nicht vorausgesetzt; notwendig sind aber ausreichende Kenntnisse des Englischen. Für Hauptfachstudierende wird ein längerer Japan-Aufenthalt im Verlauf des Studiums dringend empfohlen. Neben der Teilnahme an den offiziellen Lehrveranstaltungen ist eine besonders große Bereitschaft zum Selbststudium unumgänglich. Dafür steht eine umfangreiche Bibliothek im 4. Stock des Ostasiatischen Seminars zur Verfügung. Für Studienbeginner ist zudem ein Merkblatt Literaturhinweise (auch als Kopiervorlage im Sekretariat) erhältlich, die die wichtigsten einführenden Werke enthält. Unterstützung für das Selbststudium bieten auch das Japanische Kulturinstitut Köln mit seinen zahlreichen Veranstaltungen, das Ostasiatische Museum Köln (beide in unmittelbarer Nähe des Seminars), benachbarte Studienfächer (etwa Sinologie), sowie Studienfächer mit japanbezogenem Angebot (etwa der Musikwissenschaft, Ethnologie, Kunstgeschichte, Sprachwissenschaft u.a. m.).
hier noch ein artikel:
Sprachausbildung
Japanische Sprachkenntnisse werden zu Beginn nicht vorausgesetzt; notwendig sind aber ausreichende Kenntnisse des Englischen; je nach Themenschwerpunkt der Magisterarbeit können auch Kenntnisse anderer Sprachen (Chinesisch , Portugiesisch, Holländisch, Russisch) erforderlich sein.
Der 4 Semester umfassende Sprachkurs ist der Schwerpunkt des Grundstudiums und beginnt immer im Wintersemester. StudienanfängerInnen mit Vorkenntnissen können nach Bestehen eines Einstufungstestes direkt in den Sprachkurs eines höheren Semesters einsteigen (bitte vor Beginn des Semesters anmelden!). Der Kurs setzt sich zusammen aus den Bereichen "Grammatik und Textlektüre" und "Konversation, Ausdrucks- und Leseübungen". Beide Bereiche können nur parallel / gemeinsam besucht werden, da die Inhalte aufeinander abgestimmt sind. Im ersten Semester finden in der Regel zusätzlich gesonderte Einführungskurse in die und zu den japanischen Schriftzeichen statt. Als Lehrbuch verwenden wir Genki: An Integrated Course in Contemporary Japanese , für die Zeichen Hadamitzkys Langenscheidts Handbuch und Lexikon der japanischen Schrift: Kanji und Kana , ergänzt durch eigene Materialien. Die wöchentliche Stundenzahl (zwischen 7 [1. und 2. Semester] und 6 Stunden [3. und 4. Semester]) sowie der eigene Lernaufwand von mindestens 8 Stunden sind hoch. Innerhalb des Sprachkurses des 4. Semesters werden zudem Inhalte der Realien- und Hilfsmittelkunde vermittelt.
Im Hauptstudium werden die erworbenen Kenntnisse in Konversationskursen einerseits, Textlektüre-Kursen andererseits vertieft.
Mehr dazu unter Studiumsaufbau.
Für Hauptfachstudenten wird ein längerer Japan-Aufenthalt im Verlauf des Studiums dringend empfohlen.
Studierenden anderer Fächer und Fakultäten bieten wir darüber hinaus gesonderte Sprachkurse an ("Sprachkurs für Hörer aller Fakultäten" vgl. das Vorlesungsverzeichnis).
Auch auf das Sprachprogramm des Japanischen Kulturinstituts sei hier noch einmal hingewiesen.
Lesezeichen