|
-
Moderator Disney Comics Forum
Ciao Casty,
I wrote you a private-message some days ago. Could it be, that you don't know how to read them? On top of the page, there ist on the right side a link called "Private Nachrichten". If you click there, you will enter your mailbox here.
-
Zitat von topolino
Oh, that's good: there are many good stories with Indy, Pete, etc...The "Top de Tops stories" (...is Mickey, but he's not Mickey: a sort of "Indiana mouse", they are set in the 30's) by Giorgio Pezzin are very good.
Actually, we are making a Top 20 list for pet including all our most wanted stories of "Mickey without Mickey".
The Tops-Stories are here called "Mauser-Chroniken" (like "Chronicles of Mouse" or something). We always told pet, that we like these stories very good. Some were published here in the past.
Story-Splitting:
Our LTB is different. More than a Comic book, splittet Stories are very rare (an, in fact - i don't like it to read just half a story). So here these stories are often published in one single part. If you do a 60 pages story there is maybe a chance that it will be published here. pet said, that he is waiting for more longer italian stories, too. These gag-stories are nice sometimes but became boring...
Geändert von djducky (19.09.2007 um 17:01 Uhr)
-
Mitglied
Kurze Zwischenbemerkung in Deutsch: Könnte man die Casty-Diskussion nicht in einen eigenen Thread schieben?
Und: Habt Ihr bemerkt, dass in "Aktion dünnes Phantom" Plattnase unmaskiert auftaucht? Und das, obwohl die Geschichte kein deutscher Sonderweg war!
Und a propos 20er-Liste: Ist das Ding eigentlich fertig, karlo?
-
Ciao Casty,
it's a great pleasure to have you here - and thank you very much for your interesting statements.
I'm sure, that we can expect some remarkable stories in the "Gottfredson and Scarpa-Tradition" (With some fantastic but nearly forgotten characters) of you in the future.
Saluti,
Christian
-
Mitglied
@ Casty:
You have got a private message. If you don´t know how to read it, look here. ;-)
-
Zitat von Atömchen
@ Casty:
You have got a private message. If you don´t know how to read it, look here. ;-)
Hello,
ops,
I often visit your site, but I never login: that's why I didn't notice your message. The problem for me is managing the buttons in german (I currently don't know what I'm doing)...
So, I sent a private answer to you, but really I'm not sure of what I did...
has it come to you?
Casty
-
When you read the message and you want to answer, press "Zitat" (means "quote").
Then you can type your answer while seeing the original message. When you're done press "Abschicken" (means "send")
That's it! Oh and thank you for your wonderful interview. I feel free to send you a private message too!
-
Hi, there's another re-message in your Box. It would be nice, when I'd get an 2nd answer
Geändert von _Dago_ (21.10.2007 um 11:18 Uhr)
-
Mitglied
Vielleicht sollte wirklich ein Extra-Thread für Casty aufgemacht werden. Dann hat er es auch einfacher mit dem Lesen. Ich kann mir schon vorstellen, dass es nicht so einfach ist mit den privaten Nachrichten etc. wenn man die Sprache nicht kann! Hallo Mods, bitte mal prüfen! Danke!
Eigentlich müssten mir langsam Micky-Ohren wachsen
-
Moderator Disney Comics Forum
Zitat von Brook Smargin
Vielleicht sollte wirklich ein Extra-Thread für Casty aufgemacht werden. Dann hat er es auch einfacher mit dem Lesen. Ich kann mir schon vorstellen, dass es nicht so einfach ist mit den privaten Nachrichten etc. wenn man die Sprache nicht kann! Hallo Mods, bitte mal prüfen! Danke!
Wird bereits von "ganz oben" geprüft.
-
Mitglied
Meine Rezension zum LTB 367
Hier meine Bewertung, wie immer mit Einblicken in die Illustrationen. *klick*
seit 2009 Lehramtsstudent (Deutsch / Latein) an der Georg-August-Universität Göttingen
2008 & 2011 Mitglied der Jury zum Evangelischen Buchpreis
seit 2008 Rezensent für das deutschlandweit erscheinende Magazin "Der evangelische Buchberater" und seine Onlineableger
-
Haha, ich hab dass LTB nicht, auch wenn ich nicht weiss, wieso ich dann lache, ich sollte weinen, wieso hast du den alten Thread wieder hochgezogen, hey, ich hab dass LTB ja doch, na dann nichts für ungut.
-
Mitglied
Donaldfan1, wie wärs denn mal wieder mit sinnvollen Beiträgen? *seufz*
Nagelneuer Verkaufsthread: Klick! ...mit Star Wars, Marvel & DC, Simpsons, Disney & mehr...
-
Ok, ich fand Aktion dünnes Phantom war die beste Geschichte in diesem LTB und der Aushilfskritiker war mit Dussel die schwächste Geschichte
-
Ich wollte für das Thema nicht extra einen neuen Thread erstellen:
Ich hatte mich früher mal gefragt, ob die Klassiker, die erst jetzt auf Deutsch veröffentlicht werden, auch erst jetzt übersetzt wurden, weil mir die deutschen Texte nicht negativ aufgefallen sind.
In diesem Band hats ja den Klassiker "Gut gemeinter Geldraub" - mit einem etwas anderen, wenn mir auch wohlbekannten Cavazzano-Zeichenstil, den ein Rezensent interessanterweise als seine "Techno-Phase" bezeichnet -, und diesmal hab ich gleich gemerkt, dass das eine neue Übersetzung sein muss.
Grund: Baptist bezeichnet Dagobert einmal als "Chefchen".
Mich würde interessieren, wann diese Unsitte, die mich auch schon in anderen Geschichten störte, angefangen hat?
Das ist doch ziemlich respektlos und passt m.E. weder zur Figur von Baptist noch zum alten Duck.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln
|
|
Lesezeichen