-
Mir wäre es ehrlichgesagt, ziemlich egal, in welcher verständlichen Sprache ich WK bekomme. Ich würde Englisch auch der deutschen Sprache vorziehen oder meinetwegen auch Spanisch, wenn ich dann an die Tapes kommen würde. Aber Chinesisch oder Tagalog sind für mich KEINE verständlichen Sprachen. Wenn ich WK auf Englisch ohne weiteres bekommen könnte, wäre ich auch nicht für ein deutsches Release. Das wäre mir dann relativ egal. Es wird aber im nächsten halben Jahr von keiner mir bekannten Firma auf Englisch veröffentlicht und deshalb bin ich dafür, es auf Deutsch zu bringen. War das jetzt einigermaßen verständlich oder soll ich noch genauer werden?
-
schnell weg hier, gleich gibt'S tote
-
-
Mitglied
-
Mitglied
!!!AMG!!!
Mit Weißkreuz kann ich nun wirklich nichts anfangen. Außerdem kennt man die bisher nicht aus Mangas von Feest. Wäre also plausibler was zu machen, das der breiten Menge bekannt ist und nicht nur den Insidern.
Bin zwar auch eher für UT aber eine gutgemachte Synchro ziehe ich allemal vor.
Bitte nicht nur DVDs. Ich habe keinen Player und keine Lust mir ständig DVDs zu kaufen und zu betteln, daß mir sie mal jemand auf Video kopiert. Was aufgrund des Schutzes ja nicht so einfach ist *naja, oder sein sollte *.
Bin wirklich mal gespannt, wie Ihr das machen werdet.
Bitte keine CCS-TV-Serie. Ich habe sie bereits gesehen und die ersten 4-5 Teile ist es ja ganz okay, aber spätestens bei Episode 6 bin ich immer eingepennt. Nichts gegen den Manga und die Cheerio-Artbooks, aber bitte nicht diese Serie! Das einzige coole daran ist Aya Hisakawa als Kero-chan. Bei allem anderen kriegt man auf Dauer Karies.
----------------------------
*hoppelhoppel*
-
Zu Weiß Kreuz:
Ich finde die Serie eigentlich ganz spannend, aber am Schluß ist sie wirklich sowas von erbärmlich gezeichnet, daß das bestimmt einige Leute abschrecken könnte, die vielleicht noch nicht viele Animes gesehen haben. Insofern weiß ich nicht, ob es so klug wäre, WK als erstes auf den Markt zu werfen. Die Serie ist mehr was für "Freaks"... Was nicht heißt, daß ich die Serie schlecht finde, ganz im Gegenteil.
Hm..obwohl...der Anfang ist ja doch ganz gut gemacht...
Ach, ich weiß auch nicht!
-
Mitglied
Obwohl ich die deutsche Version von "Sailor Moon" mitlerweile wie die Pest hasse (früher war ich Fan), würde ich mich auf ein DVD release mit ner deustchen und japanischen Version der TV-Seriem, Filmen, Specials, Musicvideos und Musicals (SeraMyu) freuen...
Denn ich finde die Japanische Originalversion von SM echt klasse...
-
Mitglied
Ich stimme hier AkaiNeko zu. Was sie meint ist, daß wir hier in Europa sind und ein Großteil bzw. so ziemlich alle Englisch sprechen können. Es ist daher kein Problem, sich zum Beispiel OMG oder AMG oder wie auch immer auf Englisch zu besorgen. Weiß Kreuz dagegen gibt es halt nur auf Japanisch und Chinesisch und die Wahrscheinlichkeit, daß das hier in Deutschland jemand fließend spricht oder versteht ist relativ gering (nicht unmöglich, aber gering!). Daher finde ich es auch sinnvoll, wenn hier erstmal Serien rauskommen, die es noch nicht auf Englisch gibt, dazu gehört auch Weiß Kreuz oder auch Ayashi no Ceres etc.
Wedding Peach gibt es doch auch noch nicht auf Englisch und solche Serien werden dann auf Eis gelegt!
Ich bin sowohl für OMG als auch für WK, um es beiden Seiten recht zu machen: wie wär's mit beiden Serien? Übrigens steht doch absolut noch nix feest eh fest, also warum diskutieren? Erstmal abwarten bis es soweit ist!
-
ganz nebenbei:
auch AnC erscheint mittlerweile in englisch bzw. soll erscheinen. (in usa).
-
Mitglied
Ups, sorry, total vergessen ^_^ Danke
-
Mitglied
ACOG?
also NIX gegen ACOG, aber die liefern nur mit kreditkarte ins ausland und da ich so was nich hab geht mir ACOG ziemlich am kopf vorbei.................. oder besser gesagt - es nervt, dass man das hier nicht per nachnahme bezahlen kann ^_^;;
Mata ne
MakoChan
-
Mitglied
Mich stört der Mindestbestellwert
Meine Güte, du bist aber heute fleißig, Makochan
-
@MakoChan: ja das stimmt, ich hab nämlich auch keine Kreditkarte und das geht mir am hintern
-
Mitglied
@fabse:
Nein, ich meinte, daß SM eine der wenigen Serien ist, um die ein riesiger Hype gemacht wird (also auch bei Nicht-Manga-Fans äußerst bekannt ist - ob auch beliebt steht auf einem anderen Blatt). Die erste Staffel auf ARD war aber wirklich gut synchronisiert. Ab da gingen mir manche Stimmen ehrlich gesagt auch auf den Geist.
Apropos ARD, wieso könnte Egmont kein Gemeinschaftsprojekt mit einem der Sender (natürlich nur einem mit gutem Synchro-Team) eingehen? Der liefert einen Beitrag in Bezug auf Synchro und dafür erscheint dessen Logo auf dem Umschlag? Jetzt ließe sich natürlich wieder darüber streiten, ob das Logo stört oder nicht, aber wäre das nicht eine realisierbare Lösung (kenne mich da leider nicht so aus)?
-
YpsFanpage Moderator
Es war zwar das ZDF, aber egal...
Eien Cooperation mit einem TV-Sender bringt wohl nur was wenn der Sender die Animes auch zeigen würde. Und ich glaube nicht daß ARD oder ZDF Animes zeigen (selbst SM hatte keien besonders guten Einschaltquoten im ZDF, denn wer schaut schon das ZDF-Kinderprogramm?) Und die Privaten? Wenn die Interesse an den Serien hätten hätten die doch sicher schon längst die Rechte gekauft. Aber z.B. von Ranma ist bisher leider recht wenig zu sehen.
-
Mitglied
Ich bin auch stark dafür das "Egmont Manga & Anime" ANIME auf DVD mit deuscher Synchro und dt. untertiteln rausbringt, von denen EMA auch die Mangas hat:
"Ranma 1/2", "Oh! My Goddess", "You're under Arrest", "Wedding Peach" (auf DVD mit sub & dub), "Sailor Moon" (auf DVD mit sub und dub), "Card Captor Sakura", "Rurouni Kenshin", "Gundam", "Weiß Kreuz", "Maison Ikkuko", "Inu-Yasha", "Urusei Yatsura", "Sakura Wars" (ok, kein Manga aber dennoch von Fujishima) etc.
-
-
Mitglied
-
Mitglied
-
AKAINEKO: Ganz ruhig! Gaaaanz ruhig! Nicht aufregen. Einigen wir uns doch darauf das sie für fast alle geschmäcker was bringen. Übrigens gehöre ich zu einer Generation wo Englisch noch kein Pflichtfach war. Ich kann zwar einen Fachbezogenen Text lesen, damit hat es sich aber auch schon.
-
ICH REGE MICH NICHT AUF!!!!!
ähem *hüstel*... es ist nur so, daß ich es eben ziemlich dämlich finde, sämtliche Filme, die man in anderen, für den Durchschnittsmitteleuropäer verständlichen Sprachen bekommt, nun auch noch in Deutsch bringen soll. Kein Englisch? Was soll´s - OMG gibt´s auch noch in Französisch, Italienisch und Spanisch. Weiß Kreuz nicht. Um nur ein Beispiel zu nennen...
Was ich noch sagen wollte: Jaaa, Inu Yasha ist super!!! Ich mag die TV Serie sogar lieber als den Manga (OK, nennt mich eine Ketzerin)! Die sollte wirklich gebracht werden - es wundert mich sowieso, warum noch keine Ami-Firma sie gekauft hat
-
Mitglied
@yps
naja, vielleicht kommt von Ranma ja was in der Anime-Überraschungsnacht auf Vox, weil da ja für jedes Genre was kommen soll; und wenn die sich ein Beispiel an der Wunschliste nehmen..
-Schade wäre aber dann, falls zu viel gute Serien gezeigt würden (vermutte jetzt mal, falls wunschliste..), das es furchtbar wäre, wenn dann Vox nur die beste der Abstimmung bring..
-
AKAINEKO: Weder Französich, Italienisch noch Spanisch sind für mich verständliche Sprachen. Die unterscheiden sich für mich nur dadurch vom Japanischen das ich die Buchstaben kenne.
[Dieser Beitrag wurde von Gastoncgb am 20. November 2000 editiert.]
-
Mitglied
Dem kann ich mich nur anschließen. Ähm, man kann ja schließlich auch nicht behaupten, daß JEDER Durchschnittsfan eine dieser drei Sprachen beherrscht.
-
Das denke ich aber auch! Und, soweit ich weiß, sind die US-Tapes von AMG auch vergriffen...
Es hat doch auch bestimmt nicht jeder einen NTSC-Recorder, insofern...
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln
nach oben
Lesezeichen