User Tag List

Seite 2 von 12 ErsteErste 1234567891011 ... LetzteLetzte
Ergebnis 26 bis 50 von 291
  1. #26
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Deep Space Nine
    Beiträge
    1.337
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Da hast Du vollkommen Recht! Ich finde auch, daß hier eine Synchro der reinste Sakrileg wäre!!! Es gibt zwar sehr gute Synchros (wie ich schon immer betone: z. B. die von Serien wie Deep Space Nine oder B5 ist doch genial!), aber die wird sich ACOG (und sorry, daß ich das so sage, aber Carlsen auch) ´mal wieder nicht leisten können und bevor etwas ´rauskommt, das so fürchterlich ist, daß man gar nicht hinhören kann, habe ich auch lieber UTs.

    Übrigens, Miaka: Die CDs sind unterwegs

  2. #27
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Kaff bei München ^_^
    Beiträge
    30
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich wäre auch für Untertitel!! Vor allem bei WK! Die Stimmen sind einfach toll und passen perfekt! Die sollte man nicht ändern. Außerdem hab ich bei dt. Synchros immer die Horrorvorstellung Plastic Little *schreiiii*!
    Ich hoffe auch das WK als erstes käme. Obwohl Kenshin meine absolute Lieblingsserie ist!! Aber da man wie gesagt WK nicht verständlich bekommen kann und ja nächstes Jahr die Mangas auf Deutsch rauskommen...

    Kaoruchan

  3. #28
    Mitglied Avatar von shinigami
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Thüringen/ WAK
    Beiträge
    388
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Weiß Kreuz gehört unbedingt mit UT!!
    Sonst macht ja das ganze Deutsch (die Namen, SchuSchu's gelegentliche "Rückfälle" in seine Muttersprache) überhaupt keinen Sinn mehr!
    Ich meine....ach Ihr wißt schon wie ichs meine, gelle ^_^

  4. #29
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    09.2000
    Beiträge
    2
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wie man Ehapa so kennt werden die eh nichts mit UT bringen. Da die nur auf Profit aus sind und sowieso denken eine Synchro verkauft sich besser. Glaubt ihr wirklich die interessiert es , dass Weiss Kreuz ohne die original jap.Seiyuu nichts ist. Man sieht das z.b auch bei den gespiegelten Mangas. Erst jetzt wo Feest/Ehapa sieht, dass Carlsen enorm Erfolg mit ungespiegelten Mangas hat, haben sie sich dazu entschlossen. Feest bringt nur Serien auf den Markt, wo sie 100% davon berzeugt sind, das es ein Erfolg wird. Beispielokemon,Wedding Peach, sämtliche Magical Girl serien damit man die SMoon Anhänger nicht verliert. Anders als Carlsen mit nicht unbedingt gleich erfolgversprechenden Serien, wie Astro Boy und Zetsuai. Da sieht man wieder wie berechnend Ehapa/Feest ist.

  5. #30
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Österreich
    Beiträge
    35
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    trotzdem wäre Ut. besser!! find' ich

  6. #31
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Beiträge
    397
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wie auch immer sie die Animes bringen, sie sollten sie nicht wie bei ACOG üblich mittels MacroVision derartig verhunzen das manche Recorder schon beim Abspielen ins taumeln geraten.

  7. #32
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    11.2000
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    8
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Aoi*
    Stimmt, ich vergaß, Carlsen will keinen Gewinn machen und verschenkt die Harry Potter-Rechte...an ehapa? Ach, nee die machen ja nur so Kommerzkram wie EDEN, BLAME!...wieso wollten die eigentlich auch die Rechte für Zetsuai?



  8. #33
    Dauerhaft gesperrt Avatar von Janechild
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Aburg
    Beiträge
    525
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)



    [Dieser Beitrag wurde von Janechild am 12. November 2000 editiert.]

  9. #34
    Moderator Zack-Forum Avatar von efwe
    Registriert seit
    03.2000
    Ort
    in bad dürkheim.
    Beiträge
    10.664
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    also erst mal sollte ich richtig stellen, dass hier jemand etwas zu früh gegackert hat. marcel goldammer hat zwar schon einige beiträge für uns verfasst (tock tock, ccs u.a.), ist aber keiner der mitarbeiter, die tiefer in unsere projekte und pläne einblick haben.
    richtig ist, dass wir ins video/dvd-geschäft einsteigen wollen und demenetsprechende verhandlungen am laufen sind. geplant sind hier und heute originalversionen mit untertiteln. inwieweit synchros angefertigt werden, hängt natürlich vom erfolg einer serie ab, da die kosten für synchros enorm hoch sind.
    aber noch befinden wir uns im projektstadium, und ich kann von daher keine genaueren informationen geben.

    efwe

  10. #35
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2000
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    148
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @efwe

    Also ich hätte mit Synchros, wie schon gesagt, kein Problem, sondern wär hocherfreut darüber.
    Danke mein Gott.

    Killerattacksyouall

    Sei bereit zu sein.

  11. #36
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Old Home
    Beiträge
    561
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Subs als Einstieg: SUPER! Bleibt dabei!
    Lasst die VHS gleich außen vor und nehmt DVD (diejenigen mit nur VHS Player werden mich für die Aussage lynchen, aber es ist nun mal Fakt, das die DVD in nächster Zeit VHS verdrängen wird).

    und über eure geplante Kampagne mit A.C.O.G. denkt noch mal nach, OVA braucht wirklich KONKURRENZ und keine Mittäter, wie schon so treffend formuliert wurde.

  12. #37
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2000
    Beiträge
    368
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hallo da draußen,

    DVD wird VHS nicht verdrängen bis es DVD-R gibt.
    Solange bleibt DVD eine Ergänzung zum VCR.
    Und um ACOG würde ich mir da keine Gedanken mehr machen: Für diese ... Firma ist Egmond ein, zwei Nummern zu groß.
    --
    Tobias

  13. #38
    Mitglied Avatar von Omi
    Registriert seit
    06.2000
    Beiträge
    267
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Also ich fände es super, wenn DVDs oder Videos bei Egmont rauskäemn. Aber bitte mit Synchro, ich bin diese ständigen ST's ehrlich gesagt leid. Ich bin nur die ganze Zeit damit beschäftigt zu lesen, da ist kein Gefühl drin und außerdem passen die häufig gar nicht zu dem, was wirklich gesagt wird! Bsp.: WD Tarzan: wenn man zusätzlich zur dt. Sprache die dt. Subtitles laufen läßt, merkt man erst mal, wie die ganze Sache verhunzt wird... Auch bei deutschen Untertiteln in amerikanischen Filmen merke ich immer wieder, daß die Worte nicht zum gesprochenen Text passen und teilweise ganz abweichen.
    Also, ich werde mir bestimmt keine DVDs oder Videos in OMU kaufen. Finde das schon bei VOX so anstrengend, daß ich dabei einschlafe... Wenn ich lesen will, dann nehme ich mir eine gutes Buch oder einen schönen Manga daher.
    So jetzt könnt ihr mich lynchen, aber das ist meine Meinung dazu.

  14. #39
    Mitglied Avatar von Tama
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    NRW,Dinslaken (bei Duisburg)
    Beiträge
    34
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Bin auch der Meinung, das Untertitel eigentlich nur eine Übergangslösung sind, wenn man keine vernünftige Synchro hinkriegt!
    Hoffe doch sehr das ihr das besser macht als z.b.Acog (und falls nicht last es besser ganz bleiben)

  15. #40
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Old Home
    Beiträge
    561
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich würde mir derzeit wirklich KEIN deutsches anime mit einer Synchro kaufen.
    Bis auf Die letzten Glühwürmchen und vielleicht noch Astro Boy sind sie durchgehend schlecht - Punkt. Mononoke Hime soll ebenfalls super synchronisiert sein, hat aber auch sechsstellige Synchro Kosten aufzuweisen.
    Sub ist auf jeden Fall keine Übergangslösung, sondern sollte auf alle Fälle bei DVD immer als Alternative bleiben, da mir persönlich die japanischen Stimmen bei einen gGroßteil der animes um vieles lieber sind.

  16. #41
    Mitglied Avatar von Zyklotrop
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Bretzelburg
    Beiträge
    4.099
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich bestehe auf Untertiteln.
    Wer nicht lesen kann, den bestraft das Leben...
    Aber im Ernst: Ein besonders wichtiger Grund fur Untertitel sind die tollen Originalsprecher! Fushigi Yuugi oder Kenshin z.B. sind in der synchronisierten Fassung nur mehr die Hälfte wert.

  17. #42
    Mitglied Avatar von Tama
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    NRW,Dinslaken (bei Duisburg)
    Beiträge
    34
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Für Untertitel gibt es doch DVD, auf Videos muß das doch wirklich nicht sein!
    Lesen kann ich übrigens auch, nur möchte ich auch noch was vom Bild mitkriegen!

  18. #43
    Mitglied Avatar von BlackNeptun
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Niedersachsen
    Beiträge
    282
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    also ich bin dafür, daß die Animes umbedingt mit Untertiteln rauskommen sollten. Meinetwegen kann man ja zusätzlich noch eine Synchro mit auf die DVD packen...
    Untertitel sind viel viel besser, man kriegt da nämlich noch etwas von der japanischen Musik mit, die bei den meisten Synchros entweder katastrophal umgesetzt oder einfach rausgeschnitten wird...

  19. #44
    Mitglied Avatar von BlackNeptun
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Niedersachsen
    Beiträge
    282
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    und wo ich gerade dabei bin
    am meisten würde ich mich über Utena, Rose of Versailles (ich weiß, das lief im Fernsehen - aber ich will die original Stimmen *g*) und...lyncht mich alle, aber Sailor Moon mit Untertiteln wäre auch nicht schlecht *g*
    Und Sakura Wars sowie natürlich OMG!!!

  20. #45
    Mitglied Avatar von fabse
    Registriert seit
    06.2000
    Beiträge
    77
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Verdammt, ich hoffe es werden dann auch englische Untertitel mit auf die DVDs gepackt -.-;;;;

    Fabse
    [der viel zu viele FS geschaut hat]

  21. #46
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Beiträge
    397
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich bin für Synchro. Die Untertitel können doch eigentlich immer nur eine Zusammenfassung des Gesprochenen sein und sind damit für mich kein Qualitätsmerkmal sonder ein Notbehelf! Bestenfalls!

  22. #47
    Mitglied Avatar von fabse
    Registriert seit
    06.2000
    Beiträge
    77
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Gaston, ich weiß ja nicht was für Subs du schaust, aber soweit ich das mitgekriegt habe, werden die Dialoge so originalgetreu wie möglich wiedergeben... wenn jemand scchnell spricht verschwinden die Subs halt schneller (was bei Kodomo no Omocha (Sana-chan ^^) wirklich extrem ist )

  23. #48
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.261
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    @Omi
    Schön, dass es dir in einigen Punkten auch so wie bei mir geht...


  24. #49
    Mitglied Avatar von Omi
    Registriert seit
    06.2000
    Beiträge
    267
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Fabse:
    Wie ich bereits weiter oben sagte, stimmen die Subs nicht unbedingt mit dem gespochenen überein! Und das ist leider nicht selten der Fall. Ich muß Gaston aus dem Grund rechtgeben: übergangsweiser Notbehelf. Und ich muß ganz ehrlich gestehen, daß ich für ein deutsch synchronisiertes Video sogar einen Preis von fünfzig, sechzig Mark zahlen würde, ABER nicht bereit bin, für eine Version mit Subs dreissig Mark oder mehr auf den Tisch zu legen. Soviel ist mir dann die Synchro schon wert. Ob dann auf DVD auch eine OMU ist, spielt dabei keine Rolle.
    Vorschlag zur Güte wäre dann vielleicht die Akzeptanz einer englischen Version.

  25. #50
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Beiträge
    397
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    FABSE: Das liegt doch wohl in der Natur der Sache! Es kann mir keiner Erzählen, das er einer Szene folgen und den Utertitel lesen kann wenn eine Person eine, auch nur etwas längere, Rede hält oder wenn mehrere Personen gleichzeitig oder im schnellen Wechsel reden. Da muß dann eine möglichst sinngemäße Zusammenfassung gemacht werden welche einfach nicht vollständig sein kann. Untertitel haben meiner Meinung nach nichts mit Qulität, sondern mit Reibach zu tun.

    Originalgetreu wie möglich ist nicht Original!

    [Dieser Beitrag wurde von Gastoncgb am 14. November 2000 editiert.]

Seite 2 von 12 ErsteErste 1234567891011 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •