Juhuuuu Danke Tokyopop !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :rolling: :rolling:
Wird es im ersten Band auch die Postkarte wie im japanischen geben ??
Vielleicht kann Tokyopop zum 1. Band einige Extras herausbringen (Stickers zum Beispiel) Könnt ihr darüber vielleicht mal nachdenken? ^_^
EDIT: Oder zum Beispiel eine Postkarte wie **Cinderealla** gesagt hat^^
Juhuuuu Danke Tokyopop !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :rolling: :rolling:
Wird es im ersten Band auch die Postkarte wie im japanischen geben ??
Ob es Farbseiten, Sticker oder eine Postkarte geben wird, das bleibt vorerst noch streng geheim... aber etwas davon ganz sicher!
Juhu!!! Auf jeden Fall ein Extra - das ist doch mal ein Wort! *__*
Danke schön ^_^ Auf euch ist immer VerlassOriginal von Jo Kaps
Ob es Farbseiten, Sticker oder eine Postkarte geben wird, das bleibt vorerst noch streng geheim... aber etwas davon ganz sicher!
Der Titel wird
Shinshi Doumei Cross
sein, und er wird noch mit der Untertitel
Die Allianz der Gentlemen
versehen werden.
Über die Ausstattung des Manga geben wir euch noch Bescheid!
Damit bin ich (als Leser^^) einverstandenOriginal von Yuki Kowalsky
Der Titel wird
Shinshi Doumei Cross
sein, und er wird noch mit der Untertitel
Die Allianz der Gentlemen
Ich könnte vor Freude explodieren :laugh1:
ja, freut mich auch das der originaltitel genommen wird, und der untertitel lingt auch ganz gut.
und auf das/die extra bin ich auch gespannt...
Original von Yuki Kowalsky
Der Titel wird
Shinshi Doumei Cross
sein, und er wird noch mit der Untertitel
Die Allianz der Gentlemen
versehen werden.
Über die Ausstattung des Manga geben wir euch noch Bescheid!
Oh nee also der Untertitel finde ich ja schrecklich >.<
Also ich finds auch super das der Originaltitel übernommen wird, und zum Untertitel:Original von xKazumix
Original von Yuki Kowalsky
Der Titel wird
Shinshi Doumei Cross
sein, und er wird noch mit der Untertitel
Die Allianz der Gentlemen
versehen werden.
Über die Ausstattung des Manga geben wir euch noch Bescheid!
Oh nee also der Untertitel finde ich ja schrecklich >.<
Ich find der klingt um einiges besser als die übersetzungen von manch anderen hier XD
XXX
Na, das ist doch mal eine gute Neuigkeit! Sehr schön, wirklich sehr schön... :hat: Da ich mir ohnehin alle Mangas von Tanemura kaufe, die auf deutsch erscheinen, ist schon mal ziemlich klar, dass ich mir den früher oder später (je nachdem, wie viel Geld ich übrig habe) holen werde.
Liegt wohl daran dass ich dt. Untertitel/Titel allgemein nicht leiden kann
Auf dem Manga freue ich mich trotzdem und bin auf die Umsetzung gespannt ^^
Wird der Manga immer noch die selbe Übersetzerin haben wie bei EMA Viele Übersetzer übersetzen nämlich für mehrere Verlage und müssen nicht nur für einen Verlag übersetzen^^ Ich hätte nichts gegen andere Übersetzer, aber sowas interessiert mich einfach, deshalb frage ich auch :rolling:
wie kommts eigentlich das sich nicht EMA sonder TP die rechte dafür gesichert hat ?
Das liegt wohl daran, dass Shinshi Doumei Cross bei Shueisha erscheint^^Original von Sayuri-kun
wie kommts eigentlich das sich nicht EMA sonder TP die rechte dafür gesichert hat ?
Und da Tokyopop und Shueisha ja jetzt stärker Zusammenarbeiten, erscheint Shinshi Doumei Cross jetzt bei Tokyopop (ich bin nicht gut in erklären^^)
Uh, der Untertitel ist aber wirklich nicht sehr berauschend...
Aber egal hauptsache die Serie erscheint jetzt endlich
Was will man mehr?
Ich freu mich schon mal auf die Poster und Postkarten die es dann wahrscheinlich gibt, so wie ich Tokyopop wird es wohl so sein, hoffentlich
Original von Yuki Kowalsky
Der Titel wird
Shinshi Doumei Cross
sein, und er wird noch mit der Untertitel
Die Allianz der Gentlemen
versehen werden.
Über die Ausstattung des Manga geben wir euch noch Bescheid!
Wie wollt ihr zwei so riesen/lange titel auf das Cover zwängen?
Bei dem Cover ist meines Erachtensnach nciht besonders viel Platz für zwei titel...
(oder beide sind ziemcih klein gedruckt)
Zumindest der Untertitel wird wohl klein gedruckt sein, so wie bei den anderen TOKYOPOP Manga die Untertitel haben:
http://images-eu.amazon.com/images/P...3.LZZZZZZZ.jpg
Zum Titel: Auf dem japanischen Cover steht auch beides. Das bekommen wir schon hin, keine Sorge!
Eine kleine Inhaltsangabe wäre nicht schlecht
Aber gerne doch:
Haine Otomiya ist Schülerin der Kaiserlichen Privatschule, einer Eliteschule, in der die Kinder reicher Eltern unterrichtet werden. Die Schüler werden in drei Klassen (Bronze, Silber und Gold) unterteilt, je nachdem, wie wohlhabend die Familie ist. Je höher die Klassenzugehörigkeit, desto mehr Privilegien genießen sie. Aber nur einer, Togu Shizumasa, ist in der Gold-Klasse. Er ist Vorsitzender des Schülerrates und wird von allen „Kaiser“ genannt. Ausgerechnet in ihn ist Haine verliebt, aber weil sie nur in der Bronze-Klasse ist und hart arbeiten muss, um Geld zu verdienen, bleibt er für sie nahezu unerreichbar. Natürlich versucht sie trotzdem alles, um ihrem Schwarm näher zu kommen...
Wow das ging ja schnell Danke!!
Klingt interessant werde wohl einen Blick riskieren. Habe bis jetzt nur eine Tanemura Serie gelesen TSK die
hat mich nicht so vom Hocker gehauen.
Gerade wo ich die Namen lese... die Ribon scheint sich auch nicht unbedingt auf eine Schreibweise einigen zu können... habe schon Tougu und Tohgu gelesen (auf diversen Furoku)... ihr nehmt also Togu? Und wie siehts mit Usio aus? Nehmt ihr "Usio" oder "Ushio"? :wiry:Original von Jo Kaps
[...]Togu Shizumasa[...]
TSK wurde auch vorzeitig beendet (dabei hatte die Serie echt potential), weil es Frau Tanemura schlecht ging. Werde mir noch SDC kaufen, sollte der auch ein Reinfall sein wie Fullmoon, dann war es das letzte Werk von ihr.
Mangawünsche:
7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Fukushuu o Koinegau Saikyou Yuusha wa, Yami no Chikara de Senmetsu Musou Suru/ Gold/ Hare Kon./ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Your Throne
Also cih würde schwer vermuten, das wird Ushio sein.
in der Hiragana/katakana Reihe haben die japaner ja kein "Si" (nur sa, se, so, su) das heiß bei denen "Shi" (genauso wie es kein hu gibt, sondern stattdessen ein fu)
ich denke mal, bei den piccus wo Usio draufstand kammen ein paar mangelnde Englischkentnisse zutage?
Also, zur Story...
ich hörte, die wird ab kap 6 oder 7 reichlist verkorkst bzw. unübersichtlich....
Also cih hab bloss 4 kaps gelsen, das hat mich noch nicht vom Hocker gerissen.
Allerdings, fand cih die kleine geschichte mit der Hexe interessant.
(und schön gezeichnet)
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen