Um mal vollkommen Offtopic zu werden (In der Hoffnung, dass sich bei Finix Auskenner der verschiedensten Genres und Verlage herumtreiben): Kann es sein, dass es von den Francobelgischen Comics in den letzten Jahren insbesondere belgische Comics auf den deutschen Markt schaffen, und nur viel weniger französische Comics übersetzt werden?
Ich habe gerade bei einer Homepage mit Kulturempfehlungen zu verschiedenen Ländern sowohl für Belgien als auch für Frankreich Listen populärer zeitgenössischer Comics (etwa aus den letzten 10 Jahren) gefunden. Und siehe da, von den belgischen Comics sind die meisten auch in Deutsch zu haben, von den Franzosen herzlich wenig.
Belgien: http://www.eupedia.com/belgium/recommended_comics.shtml
Largo Winch
XIII
Wayne Shelton
Lady S.
Alpha
Niklos Koda
Insiders
Black Op
I.R.$.
Les Eternels
Imago Mundi
Le Scorpion
Djinn
MurenaGiacomo_C
India Dreams
Double_Masque
La vengeance du comte SkarbekLes Fils de la Louve
Apocalyse Mania
Frankreich: http://www.eupedia.com/france/french_comics.shtml
Le Cercle de Minsk
Sophaletta
Le Décalogue
Le Légataire
Secrets : Le Serpent sous la Glace
Secrets : L'Echarde
Secrets : L'Ecorché
Secrets : Samsara
Le Maître de Peinture
(mir allesamt unbekannt)
Stimmt dieser Eindruck?
Und falls ja: Gibt es dafür besondere Gründe?
Und stimmt der Eindruck, dass die belgische Comickunst im Wesentlichen eine wallonische Comickunst ist?
Lesezeichen